注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

沧州黄智,中国民间第一博、自干五、大丈夫

法律和政策是我的纲领,党中央和国务院是我的向导,为实现中国梦而献身是我的崇高愿望

 
 
 

日志

 
 

不要让理论脱离实际、不要让理论束缚或抹煞实际。  

2015-11-24 16:34:15|  分类: 方法论 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
  周一民先生说(其实前人比如陈望道早就说过):
  表示归类的是字句,如果其宾语的外延大于主语,主宾语位置不能调换。如:小张是北师大的学生。如果在前面加上表数量的词语,也可以转化为表示等同的是字句。前面的例句可以改为:小张是北师大的一名学生。(《现代汉语》第298—299页)
  黄智按:这话孤立、抽象地看(比如放在词典里)是对的,但是,在一定的语境里(一定的对话场合和一定的上下文之间)就不对或画蛇添足了。如:
  “老刘啊,北师大、北大、清华、人大,这四所高校将分别派出一名差等生到沧州一中去实习。北师大的学生是小张,北大的学生是小王,清华的学生是小李,人大的学生是小赵。请多关照。”
  “知道了,我们一定会妥善安置他们。放心好了。”
  这样表述不行吗?当然行,绝对行,因为这样已经准确、明白地达意了。可见,研究现代汉语,比如在归纳或描述现代汉语的句式时,要从实际出发,要到实际的口语和书面语中去归纳和描述;不要从定义出发,不要凭空杜撰例句、不要断章取义,不要让理论脱离实际、不要让理论束缚或抹煞实际。



  评论这张
 
阅读(73)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2016