注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

沧州黄智,中国民间第一博、自干五、大丈夫

法律和政策是我的纲领,党中央和国务院是我的向导,为实现中国梦而献身是我的崇高愿望

 
 
 

日志

 
 

中国的东风与英国的东风截然不同  

2015-09-17 15:39:35|  分类: 文化 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
  中国人心目中的“东风”是温暖的,能使草木萌芽,万汇生长,和春风相似。唐德宗写过“东风变海柳,万汇生春光”的诗句,明朝的蓝茂写过《早梅诗》:“东风破早梅,向暖一枝开,冰雪无人见,春从天上来。”可见,汉语里的东风和春天是有连带关系的。
  但英国的 east wind,是从欧洲大陆北极地区吹来的寒冷的风,与我国的西风,乃至北风相似。英国人描写东风的形容词都是寒冷刺骨的,如a keen east wind (James Joyce),biting east wind (Samuel Butler),a piercing east wind (Kirkup)。再看大文豪Charles Dickens写的句子:How many winter days have I seen him,standing blue-nosed in the snow and east wind!(在许多的冬日我都看见他,鼻子冻得发紫,站在飞雪和东风之中!)还有雪莱的《西风颂》,更为我国读者所熟知,此处不赘。
                                                                     ——来源于钱歌川的《翻译漫谈》,有改动。

  评论这张
 
阅读(126)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2016