注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

沧州黄智,中国民间第一博、自干五、大丈夫

法律和政策是我的纲领,党中央和国务院是我的向导,为实现中国梦而献身是我的崇高愿望

 
 
 

日志

 
 

直探本源  

2016-05-01 15:37:48|  分类: 语义逻辑学 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
  汉字是象形文字,汉语的重点在形;西方文字是字母文字,西语的重点在音。这是二者在根本上的差别。汉语和西语的语法不同,因而说汉语和说西语的人思维方法不同。反过来说也可以,汉族人和西方人思维方法不同,因而汉语和西语的语法不同。西方人的逻辑,有的不合乎我们汉族人推理的标准。西语有系词,如英语的系词“be”有“存在、等于”的意思,联系两种事物,表示判断或肯定,表明两者同一或后者(宾词)说明前者(主词)的种类、属性,因而西方逻辑的第一条定律是同一律,舍此就不能作逻辑推理。所以,西方逻辑可称为“同一性逻辑”。汉语文言中没有相当于“be”的系词,判断句说的多是对立的范畴如“有”和“无”、“善”与“恶”白话中的“是”除了在陈述指定的处所、方位和人或物时绝没有“存在”的意思。汉语只能说到是非之间、有无之间、好坏之间……之间,因而汉族人的逻辑可称为“相关性逻辑”或“辩证(对立统一)逻辑”。战国时公孙龙子的“白马非马论”、孟子的“性善论”值得花大力气研究。
  评论这张
 
阅读(131)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2016